According to international statistics, the world is currently undergoing one of the largest refugee catastrophes in modern history. This humanitarian crisis has stimulated the mobilization of countless private and public rescue and relief efforts. Yet, deep-seated concerns over potential breaches of national security and wide-spread fears over uncontrolled mass immigration have prompted many policy-makers to caution against the unregulated entry of foreigners with little or no identity documentation. In an effort to strike a balance between addressing the needs of these two competing sets of concerns, an increasing number of governments have instituted policies and procedures for identity verification.
In this multi-authored work, the focus is placed upon the widespread governmental use of language analyses to investigate displaced persons’ registered origins. This dynamic collection of writings provides readers with a thought-provoking, politically-stimulating, intellectually challenging examination of the pitfalls and promise of these practices across differing sociopolitical, legal, linguistic, and geographical contexts. This contextual diversity reflects the unique strength of this reference work. Unlike so many other publications on the market that focus rigidly upon a single vantage point, this work offers a dynamic exploration of the theory and practice of language analysis for governmentally-mandated identification procedures.
From the linguistic scholar to the human rights activist, the agency worker to the asylum-seeking applicant, this collection offers a complex and rich cross-section of professional and personal experiences. The multiplicity of perspectives is powerfully complemented by the heterogeneity of disciplines represented in this work. From sociology, psychology, demography, and language policy to linguistics, ethics, international affairs, government and politics, this work will satisfy a wide variety of readers’ scholarly interests and commensurately serves as an excellent reference work for researchers and practitioners as well as a valuable teaching resource for graduate and undergraduate courses.
About the Author
Table of Contents
List of illustrations
Abbreviations and acronyms
Notes on reviewers and contributors
Foreword by Tina Cambier-Langeveld
Chapter 1 Language analysis in the asylum procedure: consider the context
Chapter 2 Native speaker non-linguists in LADO: an insider perspective
Chapter 3 Linguistic Origin Identification in focus: theory and practice in LOID
Chapter 4 Collecting contemporary knowledge on Gorani spoken east of Mosul
Chapter 5 Syrian or non-Syrian? Reflections on the use of LADO in the UK
Mohammed Ateek and Sebastian M. Rasinger
Chapter 6 The discursive construction of (in)credibility. Language ideologies and intertextuality in Austrian asylum procedures
Chapter 7 Language Analysis for the Determination of Origin (LADO) in German asylum law
Emilia Lindroos and Stefan Kirchner
Chapter 8 What’s in a question: a case for a culturally appropriate interviewing protocol in the Australian Refugee Review Tribunal
R. Dian Dia-an Muniroh, Jessica Findling, and Georgina Heydon
Chapter 9 Fairness and justice in Language Analysis for the Determination of Origin of asylum seekers (LADO)
Tim McNamara and Doris Schüpbach
Chapter 10 Questionable means and dubious ends: ethical lessons psychology can offer forensic linguistics regarding LA(DO)