×
Uh-oh, it looks like your Internet Explorer is out of date.
For a better shopping experience, please upgrade now.

Henry IV: Followed by "The License"
120
by Luigi Pirandello, Martha Witt (Translator), Mary Ann Frese Witt (Translator)Luigi Pirandello
20.0
In Stock
Overview
Luigi Pirandello's "Henry IV" opened to general acclaim at the Teatro Manzoni in Milan on February 24, 1922, less than a year after his revolutionary theatrical achievement, "Six Characters in Search of an Author." The title of the later play suggests a historical drama, recalling Shakespeare's great history plays. Yet "Henry IV" is instead anti-historical in that it "plays with" history, presenting historical events not as sequential and true, but as simultaneous and as an imaginary refuge. Henry IV (whose real name is not given) lives in a fake medieval castle where everyone must wear the costume of a historical figure. He is a twentieth-century Italian aristocrat whose madness traps him in the role of the Holy Roman Emperor, the German Henry IV, who reigned from 1056 until 1105.
Numerous comparisons have been made between Pirandello's "Henry IV" and Shakespeare's "Hamlet." The affinities between their protagonists include madness, along with the pretense of madness, involving a consummate theatricality. Like other "mad" Pirandello characters, the man consumed by the role of Emperor Henry IV has been judged to be insane by a society that he judges to be insane. Madness, for Pirandello, can reveal a particular lucidity that gives access to truths not evident to "normal" people.
Pirandello's one-act play "The License" ("La Patente," 1918), displays an earlier version of this theme. Its main character, Rosario Chiachiaro, may be mad or pretending to be mad as he also dons a costume and prepares to play a role for the rest of his life, the role of a purveyor of the "evil eye" - his means of self defense against a society consumed by hypocrisy and superstition.
- "After the brilliant translation of "Six Characters in Search of an Author," Mary Ann Witt and Martha Witt return to Pirandello with yet a bigger challenge: translating the complex play "Henry IV" and placing it next to "The License," a much less performed work. The insightful and original introduction well supports this coupling, which is based on the theme of madness, so central in Pirandello's production. An absolute must read for understanding Pirandello's work." - Daniela Bini, University of Texas, Austin
- "At once elegant and absorbing, subversive and vibrant, this superb translation of Pirandello's story of the bankruptcy of reason and of the seemingly pointlessness of life, is truly one ripping good read. Catching the humor of a desperately moving journey of self-invention and unpredictability, the translators skillfully succeed in bringing out Pirandello's bleak and yet life-affirming creation of alternative worlds in a drama that - just like the short one-act play that accompanies it - tells us much about the human condition and the society's role in policing it." - Valeria Finucci, Duke University
A new English translation with introduction, notes and bibliography.
Numerous comparisons have been made between Pirandello's "Henry IV" and Shakespeare's "Hamlet." The affinities between their protagonists include madness, along with the pretense of madness, involving a consummate theatricality. Like other "mad" Pirandello characters, the man consumed by the role of Emperor Henry IV has been judged to be insane by a society that he judges to be insane. Madness, for Pirandello, can reveal a particular lucidity that gives access to truths not evident to "normal" people.
Pirandello's one-act play "The License" ("La Patente," 1918), displays an earlier version of this theme. Its main character, Rosario Chiachiaro, may be mad or pretending to be mad as he also dons a costume and prepares to play a role for the rest of his life, the role of a purveyor of the "evil eye" - his means of self defense against a society consumed by hypocrisy and superstition.
- "After the brilliant translation of "Six Characters in Search of an Author," Mary Ann Witt and Martha Witt return to Pirandello with yet a bigger challenge: translating the complex play "Henry IV" and placing it next to "The License," a much less performed work. The insightful and original introduction well supports this coupling, which is based on the theme of madness, so central in Pirandello's production. An absolute must read for understanding Pirandello's work." - Daniela Bini, University of Texas, Austin
- "At once elegant and absorbing, subversive and vibrant, this superb translation of Pirandello's story of the bankruptcy of reason and of the seemingly pointlessness of life, is truly one ripping good read. Catching the humor of a desperately moving journey of self-invention and unpredictability, the translators skillfully succeed in bringing out Pirandello's bleak and yet life-affirming creation of alternative worlds in a drama that - just like the short one-act play that accompanies it - tells us much about the human condition and the society's role in policing it." - Valeria Finucci, Duke University
A new English translation with introduction, notes and bibliography.
Product Details
ISBN-13: | 9781599102931 |
---|---|
Publisher: | Italica Press |
Publication date: | 11/24/2015 |
Pages: | 120 |
Product dimensions: | 5.50(w) x 8.50(h) x 0.28(d) |
Customer Reviews
Related Searches
Explore More Items
The contributions include Arnold Victor Coonin, Preface and Acknowledgments; Debra Pincus, Like a Good Shepherd: ...
The contributions include Arnold Victor Coonin, Preface and Acknowledgments; Debra Pincus, Like a Good Shepherd:
A Tribute to Sarah Blake McHam; Amy R. Bloch, Perspective and Narrative in the Jacob and Esau Panel of Lorenzo Ghiberti's Gates of Paradise; David ...
"Aldus and His Dream Book" is a tribute to the life and work of the ...
"Aldus and His Dream Book" is a tribute to the life and work of the
pioneering scholar-publisher, Aldus Manutius (1449/50-1515).Helen Barolini's text discusses Aldus, his education, his publishing vision, his typographic innovations, and his famous Venetian press. At the same ...
Ada Negri, the author of ten volumes of poetry who enjoyed an international reputation for ...
Ada Negri, the author of ten volumes of poetry who enjoyed an international reputation for
her frank and passionate writing, had a tormented love affair with a man whose life was cut short by premature death. She translated this experience ...
"Fierabras and Floripas" relates the tale of two Saracen siblings who join forces with Charlemagne ...
"Fierabras and Floripas" relates the tale of two Saracen siblings who join forces with Charlemagne
and his Peers. It was the most successful French epic tale - or chanson de geste - among audiences in medieval England, not excluding the ...
THIS TRANSLATION makes available for the first time to English-speaking readers Petrarch's earliest and perhaps ...
THIS TRANSLATION makes available for the first time to English-speaking readers Petrarch's earliest and perhaps
most important collection of prose letters. They were written for the most part between 1325 and 1366, and were organized into the present collection of ...
Gois was a Portuguese humanist, a friend of Erasmus and his circle, and a writer ...
Gois was a Portuguese humanist, a friend of Erasmus and his circle, and a writer
imbued with the classical learning of his day. His Description was written in 1554 at the height of the city's commercial and cultural influence. It ...
Naples and its environs c. 1600, its topography and plan, monuments, institutions, churches, monasteries, palaces,
and fortresses; with discussions of the city's history, listings of church and secular officials, noble families, local saints and cult centers from late antiquity through ...
AT SOME POINT in January or early February of 1347, Petrarch briefly visited the remote ...
AT SOME POINT in January or early February of 1347, Petrarch briefly visited the remote
Carthusian monastery of Montrieux, where, four years before, his beloved brother, Gherardo, had pledged himself to live in perpetuity as a renditus, one who took ...