"Oh grandmama, what great big teeth you have!"
Charles Perrault's versions gave classic status to the humble fairy tale, and it is in his telling that the stories of Little Red Riding-Hood, Sleeping Beauty, Cinderella and the rest have been passed down from the seventeenth century to the present day. Perrault's tales were enjoyed in the salons of Louis XIV as much as they were loved in the nursery, and it is their wit, humor, and lively detail that capture the imagination of adult and child alike. They transmute into vivid fantasies the hidden fears and conflicts by which children are affected: fears of abandonment, or worse, conflicts with siblings and parents, and the trials of growing up.
In addition to the familiar stories, this edition also includes the three verse tales--the troubling account of patient Griselda, the comic Three Silly Wishes, and the notorious Donkey-Skin. This translation by Christopher Betts captures the tone and flavor of Perrault's world, and the delightful spirit of the originals.
About the Author
Christopher Betts was a Senior Lecturer in French at the University of Warwick until retirement. He has translated Montesquieu's Persian Letters for Penguin, and Rousseau's Social Contract and Jean de La Fontaine's Selected Fables for Oxford World's Classics.
Table of Contents
The History of Griselda Three Silly Wishes Donkey-Skin The Sleeping Beauty in the Wood Little Red Riding-Hood Bluebeard Puss in Boots The Fairies Cinderella Ricky the Tuft Hop o'my Thumb
Most Helpful Customer Reviews
The Complete Fairy Tales based on 0 ratings. 1 reviews.
Charles Perrault, a minor government official in 17th century France, is best remembered today for the collection of fairy tales he published in 1697, just six years before his death. Perrault, however, was not the author of any of the tales collected in his book. Rather, he rewrote various folk tales, tales of unknown origin snatched from the oral tradition of his time, and published those stories in the versions that most closely resemble the ones children grow up on today.This new Christopher Betts translation of Perrault¿s work presents a few of the stories in simple verse, the rest in prose, and it includes an all-star list of fairy tales. Among the stories in ¿The Complete Fairy Tales¿ are: ¿Little Red Riding-Hood,¿ ¿Sleeping Beauty,¿ ¿Bluebeard,¿ ¿Puss in Boots,¿ ¿Cinderella,¿ and a story very similar to that of ¿Hansel and Gretel.¿ But make no mistake about it ¿ these are not the fairy tales you heard from your mother and they are, most definitely, not the ones made famous by Mr. Disney. Nevertheless, Perrault did intend that his stories be read to small children by their parents. For that reason, his versions of the folk tales are shorter than the stories with which adults of the period would have been more familiar, they encompass a limited number of characters and motivations, and much of the most obvious sexual content has been removed or, at the least, disguised. In addition, within his stories, Perrault emphasizes lessons and warnings about the process of growing up and he attaches at least one moral to the end of each tale. The attached morals, however, do seem to be aimed more at the parent/reader than at the listening children.Adult readers will be intrigued by the editing process to which Perrault subjected his chosen tales and probably a little shocked by some of the details he excluded. Perrault clearly felt it necessary to clean up the old folk tales before publishing them as children¿s entertainment. Who might have imagined, for instance, that Snow White would be raped by her prince and would give birth to twins before she was awakened? Or that Little Red Riding-Hood would be forced by the wolf to eat part of her dismembered grandmother? Or that incest would play a prominent role in some of the tales?¿The Complete Fairy Tales¿ includes twenty-six remarkable illustrations by 19th century French literary illustrator Gustave Doré (including the book¿s cover and the ¿Cinderella¿ illustration shown here) and it is amply footnoted. Most intriguing, though, is the book¿s presentation of alternate versions of several of today¿s most beloved fairy tales, versions that make it obvious why Perrault felt obliged to edit the tales to fit his intended audience. Readers preferring their history in unexpurgated form will much appreciate ¿The Complete Fairy Tales¿ as translated by Christopher Betts.Rated at: 5.0